User Tools

Site Tools


esther_8:6

Esther 8:6

Hebrew
כִּ֠י אֵיכָכָ֤ה אוּכַל֙ וְֽרָאִ֔יתִי בָּרָעָ֖ה אֲשֶׁר יִמְצָ֣א אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
עַמִּ֑י וְאֵֽיכָכָ֤ה אוּכַל֙ וְֽרָאִ֔יתִי בְּאָבְדַ֖ן מוֹלַדְתִּֽי
ESV
For how can I bear to see the calamity that is coming to my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?“
NIV
For how can I bear to see disaster fall on my people? How can I bear to see the destruction of my family?“
NLT
For how can I endure to see my people and my family slaughtered and destroyed?“
LXX
πῶς γὰρ δυνήσομαι ἰδεῖν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κάκωσιν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λαοῦ μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πῶς δυνήσομαι σωθῆναι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀπωλείᾳ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πατρίδος μου
KJV
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

Esther 8:5 ← Esther 8:6 → Esther 8:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEstherEsther 8

esther_8/6.txt · Last modified: (external edit)