esther_8:8
Esther 8:8
| Hebrew | |
| ESV |
But you may write as you please with regard to the Jews, in the name of the king, and seal it with the king's ring, for an edict written in the name of the king and sealed with the king's ring cannot be revoked.“
|
| NIV |
Now write another decree in the king's name in behalf of the Jews as seems best to you, and seal it with the king's signet ring-for no document written in the king's name and sealed with his ring can be revoked.“
|
| NLT |
Now go ahead and send a message to the Jews in the king's name, telling them whatever you want, and seal it with the king's signet ring. But remember that whatever has already been written in the king's name and sealed with his signet ring can never be revoked.“
|
| LXX |
γράψατε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὑμεῖς ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀνόματός μου ὡς δοκεῖ ὑμῖν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σφραγίσατε τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δακτυλίῳ μου ὅσα γὰρ γράφεται τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλέως ἐπιτάξαντος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σφραγισθῇ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δακτυλίῳ μου οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀντειπεῖν |
| KJV |
Write ye also for the Jews, as it liketh you, in the king's name, and seal it with the king's ring: for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may no man reverse.
|
Esther 8:7 ← Esther 8:8 → Esther 8:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Esther → Esther 8
esther_8/8.txt · Last modified: (external edit)
