User Tools

Site Tools


esther_9:17

Esther 9:17

Hebrew
בְּיוֹם שְׁלֹשָׁ֥ה עָשָׂ֖ר לְחֹ֣דֶשׁ אֲדָ֑ר וְנ֗וֹחַ בְּאַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙ בּ֔וֹ וְעָשֹׂ֣ה אֹת֔וֹplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
י֖וֹם מִשְׁתֶּ֥ה וְשִׂמְחָֽה
ESV
This was on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth day they rested and made that a day of feasting and gladness.
NIV
This happened on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth they rested and made it a day of feasting and joy.
NLT
This was done throughout the provinces on March 7, and on March 8 they rested, celebrating their victory with a day of feasting and gladness.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀνεπαύσαντο τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τεσσαρεσκαιδεκάτῃ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
μηνὸς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἦγον αὐτὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἡμέραν ἀναπαύσεως μετὰ χαρᾶς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εὐφροσύνης
KJV
On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.

Esther 9:16 ← Esther 9:17 → Esther 9:18

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEstherEsther 9

esther_9/17.txt · Last modified: (external edit)