User Tools

Site Tools


esther_9:3

Esther 9:3

Hebrew
וְכָל שָׂרֵ֨י הַמְּדִינ֜וֹת וְהָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִ֣ים וְהַפַּח֗וֹת וְעֹשֵׂ֤י הַמְּלָאכָה֙ אֲשֶׁ֣ר לַמֶּ֔לֶךְ מְנַשְּׂאִ֖ים אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַיְּהוּדִ֑ים כִּֽי נָפַ֥ל פַּֽחַד מָרְדֳּכַ֖י עֲלֵיהֶֽם
ESV
All the officials of the provinces and the satraps and the governors and the royal agents also helped the Jews, for the fear of Mordecai had fallen on them.
NIV
And all the nobles of the provinces, the satraps, the governors and the king's administrators helped the Jews, because fear of Mordecai had seized them.
NLT
And all the nobles of the provinces, the highest officers, the governors, and the royal officials helped the Jews for fear of Mordecai.
LXX
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γὰρ ἄρχοντες τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σατραπῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τύραννοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλικοὶ γραμματεῖς ἐτίμων τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ιουδαίους plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γὰρ φόβος Μαρδοχαίου ἐνέκειτο αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.

Esther 9:2 ← Esther 9:3 → Esther 9:4

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEstherEsther 9

esther_9/3.txt · Last modified: (external edit)