exodus_1:8
Exodus 1:8
| Hebrew |
וַיָּ֥קָם מֶֽלֶךְ חָדָ֖שׁ עַל מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא יָדַ֖ע אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( יוֹסֵֽף |
| ESV |
Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
|
| NIV |
Then a new king, who did not know about Joseph, came to power in Egypt.
|
| NLT |
Eventually, a new king came to power in Egypt who knew nothing about Joseph or what he had done.
|
| LXX |
ἀνέστη δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. βασιλεὺς ἕτερος ἐπ Αἴγυπτον ὃς οὐκ ᾔδει τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ιωσηφ |
| KJV |
Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
|
Exodus 1:7 ← Exodus 1:8 → Exodus 1:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 1
exodus_1/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1
