User Tools

Site Tools


exodus_1:9

Exodus 1:9

Hebrew
ESV
And he said to his people, “Behold, the people of Israel are too many and too mighty for us.
NIV
“Look,” he said to his people, “the Israelites have become much too numerous for us.
NLT
He said to his people, “Look, the people of Israel now outnumber us and are stronger than we are.
LXX
εἶπεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἔθνει αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἰδοὺ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γένος τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱῶν Ισραηλ μέγα πλῆθος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἰσχύει ὑπὲρ ἡμᾶς
KJV
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:

Exodus 1:8 ← Exodus 1:9 → Exodus 1:10

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentExodusExodus 1

exodus_1/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1