exodus_18:13
Exodus 18:13
| Hebrew |
וַיְהִי֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיֵּ֥שֶׁב מֹשֶׁ֖ה לִשְׁפֹּ֣ט אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הָעָ֑ם וַיַּעֲמֹ֤ד הָעָם֙ עַל מֹשֶׁ֔ה מִן הַבֹּ֖קֶר עַד הָעָֽרֶב |
| ESV |
The next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning till evening.
|
| NIV |
The next day Moses took his seat to serve as judge for the people, and they stood around him from morning till evening.
|
| NLT |
The next day, Moses took his seat to hear the people's disputes against each other. They waited before him from morning till evening.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγένετο μετὰ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπαύριον συνεκάθισεν Μωυσῆς κρίνειν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαόν παρειστήκει δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. πᾶςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαὸς Μωυσεῖ ἀπὸ πρωίθεν ἕως ἑσπέρας |
| KJV |
And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
|
Exodus 18:12 ← Exodus 18:13 → Exodus 18:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 18
exodus_18/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1
