User Tools

Site Tools


exodus_18:15

Exodus 18:15

Hebrew
וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה לְחֹתְנ֑וֹ כִּֽי יָבֹ֥א אֵלַ֛י הָעָ֖ם לִדְרֹ֥שׁ אֱלֹהִֽיםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
ESV
And Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God;
NIV
Moses answered him, “Because the people come to me to seek God's will.
NLT
Moses replied, “Because the people come to me to get a ruling from God.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
λέγει Μωυσῆς τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γαμβρῷ ὅτι παραγίνεται πρόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
με plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λαὸς ἐκζητῆσαι κρίσιν παρὰ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
KJV
And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to enquire of God:

Exodus 18:14 ← Exodus 18:15 → Exodus 18:16

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentExodusExodus 18

exodus_18/15.txt · Last modified: by 127.0.0.1