User Tools

Site Tools


exodus_22:13

Exodus 22:13

Hebrew
ESV
If it is torn by beasts, let him bring it as evidence. He shall not make restitution for what has been torn.
NIV
If it was torn to pieces by a wild animal, he shall bring in the remains as evidence and he will not be required to pay for the torn animal.
NLT
If it was torn to pieces by a wild animal, the remains of the carcass must be shown as evidence, and no compensation will be required.
LXX
ἐὰν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
θηριάλωτον γένηται ἄξει αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θήραν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐκ ἀποτείσει
KJV
If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.

Exodus 22:12 ← Exodus 22:13 → Exodus 22:14

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentExodusExodus 22

exodus_22/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1