exodus_22:20
Exodus 22:20
| Hebrew |
וְגֵ֥ר לֹא תוֹנֶ֖ה וְלֹ֣א תִלְחָצֶ֑נּוּ כִּֽי גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖םplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 בְּאֶ֥רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 מִצְרָֽיִם |
| ESV |
“Whoever sacrifices to any god, other than the LORD alone, shall be devoted to destruction.
|
| NIV |
“Whoever sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed.
|
| NLT |
“Anyone who sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed.
|
| LXX |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ θυσιάζων θεοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God θανάτῳ ὀλεθρευθήσεται πλὴν κυρίῳ μόνῳ |
| KJV |
He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed.
|
Exodus 22:19 ← Exodus 22:20 → Exodus 22:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 22
exodus_22/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1
