exodus_23:28
                Exodus 23:28
| Hebrew |   
וְשָׁלַחְתִּ֥י אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת  hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַצִּרְעָ֖ה לְפָנֶ֑יךָ וְגֵרְשָׁ֗ה אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַחִוִּ֧י אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַֽכְּנַעֲנִ֛י וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַחִתִּ֖י מִלְּפָנֶֽיךָ  | 
	
| ESV |   
And I will send hornets before you, which shall drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites from before you.
   | 
	
| NIV |   
I will send the hornet ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way.
   | 
	
| NLT |   
I will send terror ahead of you to drive out the Hivites, Canaanites, and Hittites.
   | 
	
| LXX |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀποστελῶ τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σφηκίας προτέρας σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκβαλεῖ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Αμορραίους καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ευαίους καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Χαναναίους καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Χετταίους ἀπὸ σοῦ  | 
	
| KJV |   
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
   | 
	
Exodus 23:27 ← Exodus 23:28 → Exodus 23:29
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 23
exodus_23/28.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                