User Tools

Site Tools


exodus_24:17

Exodus 24:17

Hebrew
וּמַרְאֵה֙ כְּב֣וֹד יְהוָ֔הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
כְּאֵ֥שׁ אֹכֶ֖לֶת בְּרֹ֣אשׁ הָהָ֑ר לְעֵינֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
ESV
Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.
NIV
To the Israelites the glory of the LORD looked like a consuming fire on top of the mountain.
NLT
To the Israelites at the foot of the mountain, the glory of the LORD appeared at the summit like a consuming fire.
LXX
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
εἶδος τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δόξης κυρίου ὡσεὶ πῦρ φλέγον ἐπὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κορυφῆς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄρους ἐναντίον τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱῶν Ισραηλ
KJV
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

Exodus 24:16 ← Exodus 24:17 → Exodus 24:18

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentExodusExodus 24

exodus_24/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1