User Tools

Site Tools


exodus_25:17

Exodus 25:17

Hebrew
וְעָשִׂ֥יתָ כַפֹּ֖רֶת זָהָ֣ב טָה֑וֹרplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigטָהוֹר

hebrew

Meaning

* Clean * Pure

Adjective.

The word טָהוֹר (from the root טהר) can be used to describe physical, ceremonial or moral purity, depending on the context. It is contrasted with the word טָמֵא which means unclean or impure.Leviticus 10:10Numbers 19:19Psalm 12:67Psalm 24:4Proverbs 15:26Exodus 27:20Leviticus 24:4Ezekiel 22:24Psalm 51:1012Ezekiel 36:25Matthew 5:8Psalm 24:4Psalm 51:10Leviticus 11:47Psalms 12:612Leviticus 13:37Numbers 8:7Leviticus 14:74Ezekiel 36:25Leviticus…
אַמָּתַ֤יִם וָחֵ֨צִי֙ אָרְכָּ֔הּ וְאַמָּ֥ה וָחֵ֖צִי רָחְבָּֽהּ
ESV
“You shall make a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half shall be its length, and a cubit and a half its breadth.
NIV
“Make an atonement cover of pure gold-two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
NLT
“Then make the Ark's cover– the place of atonement– from pure gold. It must be 45 inches long and 27 inches wide.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ποιήσειςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
ἱλαστήριον ἐπίθεμα χρυσίου καθαροῦ δύο πήχεων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἡμίσους τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μῆκος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πήχεος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἡμίσους τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλάτος
KJV
And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.

Exodus 25:16 ← Exodus 25:17 → Exodus 25:18

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentExodusExodus 25

exodus_25/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1