exodus_26:2
Exodus 26:2
| Hebrew | |
| ESV |
The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains shall be the same size.
|
| NIV |
All the curtains are to be the same size-twenty-eight cubits long and four cubits wide.
|
| NLT |
These ten curtains must all be exactly the same size– 42 feet long and 6 feet wide.
|
| LXX |
μῆκος τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αὐλαίας τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μιᾶς ὀκτὼ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἴκοσι πήχεων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εὖρος τεσσάρων πήχεων ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αὐλαία ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μία ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. μέτρον τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αὐτὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. πάσαιςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αὐλαίαις |
| KJV |
The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.
|
Exodus 26:1 ← Exodus 26:2 → Exodus 26:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 26
exodus_26/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1
