User Tools

Site Tools


exodus_26:2

Exodus 26:2

Hebrew
ESV
The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains shall be the same size.
NIV
All the curtains are to be the same size-twenty-eight cubits long and four cubits wide.
NLT
These ten curtains must all be exactly the same size– 42 feet long and 6 feet wide.
LXX
μῆκος τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αὐλαίας τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μιᾶς ὀκτὼ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἴκοσι πήχεων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εὖρος τεσσάρων πήχεων plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αὐλαία plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μία ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
μέτρον τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αὐτὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
πάσαιςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αὐλαίαις
KJV
The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.

Exodus 26:1 ← Exodus 26:2 → Exodus 26:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentExodusExodus 26

exodus_26/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1