exodus_28:24
Exodus 28:24
| Hebrew |
וְנָתַתָּ֗ה אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( שְׁתֵּי֙ עֲבֹתֹ֣ת הַזָּהָ֔ב עַל שְׁתֵּ֖י הַטַּבָּעֹ֑ת אֶל קְצ֖וֹת הַחֹֽשֶׁן |
| ESV |
And you shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece.
|
| NIV |
Fasten the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,
|
| NLT |
Tie the two gold cords to the two rings on the chestpiece.
|
| LXX | |
| KJV |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.
|
Exodus 28:23 ← Exodus 28:24 → Exodus 28:25
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 28
exodus_28/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1
