exodus_28:7
Exodus 28:7
| Hebrew |
שְׁתֵּ֧י כְתֵפֹ֣ת חֹֽבְרֹ֗ת יִֽהְיֶהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לּ֛וֹ אֶל שְׁנֵ֥י קְצוֹתָ֖יו וְחֻבָּֽר |
| ESV |
It shall have two shoulder pieces attached to its two edges, so that it may be joined together.
|
| NIV |
It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be fastened.
|
| NLT |
It will consist of two pieces, front and back, joined at the shoulders with two shoulder-pieces.
|
| LXX |
δύο ἐπωμίδες συνέχουσαι ἔσονταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἑτέρα τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἑτέραν ἐπὶ τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δυσὶ μέρεσιν ἐξηρτημέναι |
| KJV |
It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together.
|
Exodus 28:6 ← Exodus 28:7 → Exodus 28:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 28
exodus_28/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
