User Tools

Site Tools


exodus_29:17

Exodus 29:17

Hebrew
וְאֶ֨תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הָאַ֔יִל תְּנַתֵּ֖חַ לִנְתָחָ֑יו וְרָחַצְתָּ֤ קִרְבּוֹ֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigקֶרֶב

hebrew

Meaning

* Midst * Among * Within * Inwardly * The centre, whether literal, figurative or adverbial

Masculine noun. Occurs over 250 times in the Old Testament.

From the root קרב, meaning “to come near, approach.” So קֶרֶב is a noun form built from the verb Exodus 17:7Psalm 103:1
וּכְרָעָ֔יו וְנָתַתָּ֥ עַל נְתָחָ֖יו וְעַל רֹאשֽׁוֹ
ESV
Then you shall cut the ram into pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head,
NIV
Cut the ram into pieces and wash the inner parts and the legs, putting them with the head and the other pieces.
NLT
Cut the ram into pieces, and wash off the internal organs and the legs. Set them alongside the head and the other pieces of the body,
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κριὸν διχοτομήσεις κατὰ μέλη καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πλυνεῖς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐνδόσθια καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόδας ὕδατι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπιθήσεις ἐπὶ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
διχοτομήματα σὺν τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κεφαλῇ
KJV
And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.

Exodus 29:16 ← Exodus 29:17 → Exodus 29:18

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentExodusExodus 29

exodus_29/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1