exodus_29:19
Exodus 29:19
| Hebrew |
וְלָ֣קַחְתָּ֔ אֵ֖תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הָאַ֣יִל הַשֵּׁנִ֑י וְסָמַ֨ךְ אַהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( יְדֵיהֶ֖ם עַל רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל |
| ESV |
“You shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram,
|
| NIV |
“Take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
|
| NLT |
“Now take the other ram, and have Aaron and his sons lay their hands on its head.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λήμψῃ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κριὸν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δεύτερον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπιθήσει Ααρων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱοὶ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χεῖρας αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κεφαλὴν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κριοῦ |
| KJV |
And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
|
Exodus 29:18 ← Exodus 29:19 → Exodus 29:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 29
exodus_29/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1
