exodus_33:15
Exodus 33:15
| Hebrew |
וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑יו אִם אֵ֤ין פָּנֶ֨יךָ֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigפָנִים hebrew Meaning: * Face * Presence * Front or surface Noun. Masculine. Although it looks plural in form (ending in -ים), it is almost always used as a singular in meaning - a type of plural of intensity or plural of form common in Hebrew for body parts that come in pairs or have multiple aspects. הֹלְכִ֔ים אַֽל תַּעֲלֵ֖נוּ מִזֶּֽה |
| ESV |
And he said to him, “If your presence will not go with me, do not bring us up from here.
|
| NIV |
Then Moses said to him, “If your Presence does not go with us, do not send us up from here.
|
| NLT |
Then Moses said, “If you don't personally go with us, don't make us leave this place.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λέγει πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰ μὴ αὐτὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) σὺ πορεύῃ μή με ἀναγάγῃς ἐντεῦθεν |
| KJV |
And he said unto him, If thy presence go not with me, carry us not up hence.
|
Exodus 33:14 ← Exodus 33:15 → Exodus 33:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 33
exodus_33/15.txt · Last modified: by 127.0.0.1
