User Tools

Site Tools


exodus_33:18

Exodus 33:18

Hebrew
וַיֹּאמַ֑ר הַרְאֵ֥נִי נָ֖א אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1
כְּבֹדֶֽךָ
ESV
Moses said, “Please show me your glory.”
NIV
Then Moses said, “Now show me your glory.”
NLT
Moses responded, “Then show me your glorious presence.”
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
λέγει δεῖξόν μοι τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
σεαυτοῦ δόξαν
KJV
And he said, I beseech thee, shew me thy glory.

Exodus 33:17 ← Exodus 33:18 → Exodus 33:19

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentExodusExodus 33

exodus_33/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1