exodus_34:21
Exodus 34:21
| Hebrew | |
| ESV |
“Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest. In plowing time and in harvest you shall rest.
|
| NIV |
“Six days you shall labor, but on the seventh day you shall rest; even during the plowing season and harvest you must rest.
|
| NLT |
“You have six days each week for your ordinary work, but on the seventh day you must stop working, even during the seasons of plowing and harvest.
|
| LXX |
ἓξ ἡμέρας ἐργᾷ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἑβδόμῃ καταπαύσεις τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ σπόρῳ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἀμήτῳ καταπαύσεις |
| KJV |
Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in earing time and in harvest thou shalt rest.
|
Exodus 34:20 ← Exodus 34:21 → Exodus 34:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 34
exodus_34/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1
