User Tools

Site Tools


exodus_36:20

Exodus 36:20

Hebrew
וַיַּ֥עַשׂ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים עֹמְדִֽים
ESV
Then he made the upright frames for the tabernacle of acacia wood.
NIV
They made upright frames of acacia wood for the tabernacle.
NLT
For the framework of the Tabernacle, Bezalel constructed frames of acacia wood.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
στίχος plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τέταρτος χρυσόλιθος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
βηρύλλιον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὀνύχιον περικεκυκλωμένα χρυσίῳ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
συνδεδεμένα χρυσίῳ
KJV
And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up.

Exodus 36:19 ← Exodus 36:20 → Exodus 36:21

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentExodusExodus 36

exodus_36/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1