User Tools

Site Tools


exodus_39:2

Exodus 39:2

Hebrew
וַיַּ֖עַשׂ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הָאֵפֹ֑ד זָהָ֗ב תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֥שׁ מָשְׁזָֽר
ESV
He made the ephod of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.
NIV
They made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
NLT
Bezalel made the ephod of finely woven linen and embroidered it with gold and with blue, purple, and scarlet thread.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀργυρίου ἀφαίρεμα παρὰ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ἐπεσκεμμένων ἀνδρῶν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
συναγωγῆς ἑκατὸν τάλαντα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
χίλιοι ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε σίκλοι
KJV
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

Exodus 39:1 ← Exodus 39:2 → Exodus 39:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentExodusExodus 39

exodus_39/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1