exodus_4:12
Exodus 4:12
| Hebrew |
וְעַתָּ֖ה לֵ֑ךְ וְאָנֹכִי֙ אֶֽהְיֶ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 עִם פִּ֔יךָ וְהוֹרֵיתִ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר תְּדַבֵּֽר |
| ESV |
Now therefore go, and I will be with your mouth and teach you what you shall speak.“
|
| NIV |
Now go; I will help you speak and will teach you what to say.“
|
| NLT |
Now go! I will be with you as you speak, and I will instruct you in what to say.“
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” νῦν πορεύου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγὼ ἀνοίξω τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στόμα σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” συμβιβάσω σε ὃ μέλλεις λαλῆσαι |
| KJV |
Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
|
Exodus 4:11 ← Exodus 4:12 → Exodus 4:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 4
exodus_4/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1
