exodus_4:22
Exodus 4:22
| Hebrew |
וְאָמַרְתָּ֖ אֶל פַּרְעֹ֑ה כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 בְּנִ֥י בְכֹרִ֖י יִשְׂרָאֵֽל |
| ESV |
Then you shall say to Pharaoh, 'Thus says the LORD, Israel is my firstborn son,
|
| NIV |
Then say to Pharaoh, 'This is what the LORD says: Israel is my firstborn son,
|
| NLT |
Then you will tell him, 'This is what the LORD says: Israel is my firstborn son.
|
| LXX |
σὺ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐρεῖς τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Φαραω τάδε λέγει κύριος υἱὸς πρωτότοκός μου Ισραηλ |
| KJV |
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:
|
Exodus 4:21 ← Exodus 4:22 → Exodus 4:23
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 4
exodus_4/22.txt · Last modified: by 127.0.0.1
