exodus_8:30
Exodus 8:30
| Hebrew | |
| ESV |
So Moses went out from Pharaoh and prayed to the LORD.
|
| NIV |
Then Moses left Pharaoh and prayed to the LORD,
|
| NLT |
So Moses left Pharaoh's palace and pleaded with the LORD to remove all the flies.
|
| LXX |
ἐξῆλθεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. Μωυσῆς ἀπὸ Φαραω καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ηὔξατο πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God |
| KJV |
And Moses went out from Pharaoh, and intreated the LORD.
|
Exodus 8:29 ← Exodus 8:30 → Exodus 8:31
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 8
exodus_8/30.txt · Last modified: by 127.0.0.1
