exodus_8:7
Exodus 8:7
| Hebrew | |
| ESV |
But the magicians did the same by their secret arts and made frogs come up on the land of Egypt.
|
| NIV |
But the magicians did the same things by their secret arts; they also made frogs come up on the land of Egypt.
|
| NLT |
But the magicians were able to do the same thing with their magic. They, too, caused frogs to come up on the land of Egypt.
|
| LXX |
ἐποίησανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ὡσαύτως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπαοιδοὶ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Αἰγυπτίων ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φαρμακείαις αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀνήγαγον τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βατράχους ἐπὶ γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 Αἰγύπτου |
| KJV |
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
|
Exodus 8:6 ← Exodus 8:7 → Exodus 8:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 8
exodus_8/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
