ezekiel_11:9
Ezekiel 11:9
| Hebrew |
וְהוֹצֵאתִ֤י אֶתְכֶם֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 מִתּוֹכָ֔הּ וְנָתַתִּ֥י אֶתְכֶ֖םplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 בְּיַד זָרִ֑ים וְעָשִׂ֛יתִי בָכֶ֖ם שְׁפָטִֽים |
| ESV |
And I will bring you out of the midst of it, and give you into the hands of foreigners, and execute judgments upon you.
|
| NIV |
I will drive you out of the city and hand you over to foreigners and inflict punishment on you.
|
| NLT |
I will drive you out of Jerusalem and hand you over to foreigners, who will carry out my judgments against you.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐξάξω ὑμᾶς ἐκ μέσου αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παραδώσω ὑμᾶς εἰς χεῖρας ἀλλοτρίων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ποιήσωplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὑμῖν κρίματα |
| KJV |
And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
|
Ezekiel 11:8 ← Ezekiel 11:9 → Ezekiel 11:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 11
ezekiel_11/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1
