ezekiel_18:15
                Ezekiel 18:15
| Hebrew | 
עַל הֶֽהָרִים֙ לֹ֣א אָכָ֔ל וְעֵינָיו֙ לֹ֣א נָשָׂ֔א אֶל גִּלּוּלֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( אֵ֥שֶׁת רֵעֵ֖הוּ לֹ֥א טִמֵּֽא | 
| ESV | 
he does not eat upon the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor's wife,
 | 
| NIV | 
“He does not eat at the mountain shrines or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor's wife.
 | 
| NLT | 
This son refuses to worship idols on the mountains and does not commit adultery.
 | 
| LXX | 
ἐπὶ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀρέων οὐ βέβρωκεν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀφθαλμοὺς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐκ ἔθετο εἰς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐνθυμήματα οἴκου Ισραηλ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γυναῖκα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλησίον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐκ ἐμίανεν | 
| KJV | 
That hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour's wife,
 | 
Ezekiel 18:14 ← Ezekiel 18:15 → Ezekiel 18:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 18
ezekiel_18/15.txt · Last modified:  (external edit)
                
                