User Tools

Site Tools


ezekiel_18:4

Ezekiel 18:4

Hebrew
ESV
Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul who sins shall die.
NIV
For every living soul belongs to me, the father as well as the son-both alike belong to me. The soul who sins is the one who will die.
NLT
For all people are mine to judge– both parents and children alike. And this is my rule: The person who sins is the one who will die.
LXX
ὅτι πᾶσαιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ψυχαὶ ἐμαί εἰσινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ὃν τρόπον plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ψυχὴ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πατρός οὕτως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ψυχὴ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱοῦ ἐμαί εἰσινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ψυχὴ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἁμαρτάνουσα αὕτηplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
ἀποθανεῖται
KJV
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.

Ezekiel 18:3 ← Ezekiel 18:4 → Ezekiel 18:5

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEzekielEzekiel 18

ezekiel_18/4.txt · Last modified: (external edit)