User Tools

Site Tools


ezekiel_19:10

Ezekiel 19:10

Hebrew
אִמְּךָ֥ כַגֶּ֛פֶן בְּדָמְךָ֖ עַל מַ֣יִם שְׁתוּלָ֑ה פֹּֽרִיָּה֙ וַֽעֲנֵפָ֔ה הָיְתָ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
מִמַּ֥יִם רַבִּֽים
ESV
Your mother was like a vine in a vineyard planted by the water, fruitful and full of branches by reason of abundant water.
NIV
“'Your mother was like a vine in your vineyard planted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water.
NLT
“Your mother was like a vine planted by the water's edge. It had lush, green foliage because of the abundant water.
LXX
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μήτηρ σου ὡς ἄμπελος ὡς ἄνθος ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ῥόᾳ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ὕδατι πεφυτευμένη plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καρπὸς αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βλαστὸς αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐγένετο ἐξ ὕδατος πολλοῦ
KJV
Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Ezekiel 19:9 ← Ezekiel 19:10 → Ezekiel 19:11

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEzekielEzekiel 19

ezekiel_19/10.txt · Last modified: (external edit)