User Tools

Site Tools


ezekiel_24:9

Ezekiel 24:9

Hebrew
ESV
Therefore thus says the Lord GOD: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
NIV
“'Therefore this is what the Sovereign LORD says: ”'Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the wood high.
NLT
“This is what the Sovereign LORD says: What sorrow awaits Jerusalem, the city of murderers! I myself will pile up the fuel beneath her.
LXX
διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
τάδε λέγει κύριος κἀγὼ μεγαλυνῶ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
δαλὸν
KJV
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.

Ezekiel 24:8 ← Ezekiel 24:9 → Ezekiel 24:10

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEzekielEzekiel 24

ezekiel_24/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1