User Tools

Site Tools


ezekiel_25:2

Ezekiel 25:2

Hebrew
בֶּן אָדָ֕ם שִׂ֥ים פָּנֶ֖יךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigפָנִים

hebrew

Meaning:

* Face * Presence * Front or surface

Noun. Masculine. Although it looks plural in form (ending in -ים), it is almost always used as a singular in meaning - a type of plural of intensity or plural of form common in Hebrew for body parts that come in pairs or have multiple aspects.
אֶל בְּנֵ֣י עַמּ֑וֹן וְהִנָּבֵ֖א עֲלֵיהֶֽם
ESV
“Son of man, set your face toward the Ammonites and prophesy against them.
NIV
“Son of man, set your face against the Ammonites and prophesy against them.
NLT
“Son of man, turn and face the land of Ammon and prophesy against its people.
LXX
υἱὲ ἀνθρώπου στήρισον τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
πρόσωπόν σου ἐπὶ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
υἱοὺς Αμμων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
προφήτευσον ἐπ αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
Son of man, set thy face against the Ammonites, and prophesy against them;

Ezekiel 25:1 ← Ezekiel 25:2 → Ezekiel 25:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEzekielEzekiel 25

ezekiel_25/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1