ezekiel_29:20
                Ezekiel 29:20
| Hebrew | 
פְּעֻלָּתוֹ֙ אֲשֶׁר עָ֣בַד בָּ֔הּ נָתַ֥תִּי ל֖וֹ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( אֶ֣רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁר֙ עָ֣שׂוּ לִ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה | 
| ESV | 
I have given him the land of Egypt as his payment for which he labored, because they worked for me, declares the Lord GOD.
 | 
| NIV | 
I have given him Egypt as a reward for his efforts because he and his army did it for me, declares the Sovereign LORD.
 | 
| NLT | 
Yes, I have given him the land of Egypt as a reward for his work, says the Sovereign LORD, because he was working for me when he destroyed Tyre.
 | 
| LXX | 
ἀντὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λειτουργίας αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἧς ἐδούλευσεν ἐπὶ Τύρον δέδωκα αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 Αἰγύπτου τάδε λέγει κύριος κύριος | 
| KJV | 
I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.
 | 
Ezekiel 29:19 ← Ezekiel 29:20 → Ezekiel 29:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 29
ezekiel_29/20.txt · Last modified:  (external edit)
                
                