ezekiel_3:2
Ezekiel 3:2
| Hebrew |
וָאֶפְתַּ֖ח אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( פִּ֑י וַיַּ֣אֲכִלֵ֔נִי אֵ֖תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַמְּגִלָּ֥ה הַזֹּֽאת |
| ESV |
So I opened my mouth, and he gave me this scroll to eat.
|
| NIV |
So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat.
|
| NLT |
So I opened my mouth, and he fed me the scroll.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” διήνοιξα τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στόμα μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐψώμισέν με τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κεφαλίδα |
| KJV |
So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll.
|
Ezekiel 3:1 ← Ezekiel 3:2 → Ezekiel 3:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 3
ezekiel_3/2.txt · Last modified: (external edit)
