User Tools

Site Tools


ezekiel_32:3

Ezekiel 32:3

Hebrew
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וּפָרַשְׂתִּ֤י עָלֶ֨יךָ֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
רִשְׁתִּ֔י בִּקְהַ֖ל עַמִּ֣ים רַבִּ֑ים וְהֶעֱל֖וּךָ בְּחֶרְמִֽי
ESV
Thus says the Lord GOD: I will throw my net over you with a host of many peoples, and they will haul you up in my dragnet.
NIV
“'This is what the Sovereign LORD says: ”'With a great throng of people I will cast my net over you, and they will haul you up in my net.
NLT
Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will send many people to catch you in my net and haul you out of the water.
LXX
τάδε λέγει κύριος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
περιβαλῶ ἐπὶ σὲ δίκτυα λαῶν πολλῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀνάξω σε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀγκίστρῳ μου
KJV
Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.

Ezekiel 32:2 ← Ezekiel 32:3 → Ezekiel 32:4

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEzekielEzekiel 32

ezekiel_32/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1