User Tools

Site Tools


ezekiel_34:3

Ezekiel 34:3

Hebrew
אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַחֵ֤לֶב תֹּאכֵ֨לוּ֙ וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַצֶּ֣מֶר תִּלְבָּ֔שׁוּ הַבְּרִיאָ֖ה תִּזְבָּ֑חוּ הַצֹּ֖אן לֹ֥א תִרְעֽוּ
ESV
You eat the fat, you clothe yourselves with the wool, you slaughter the fat ones, but you do not feed the sheep.
NIV
You eat the curds, clothe yourselves with the wool and slaughter the choice animals, but you do not take care of the flock.
NLT
You drink the milk, wear the wool, and butcher the best animals, but you let your flocks starve.
LXX
ἰδοὺ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γάλα κατέσθετε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἔρια περιβάλλεσθε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παχὺ σφάζετε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πρόβατά μου οὐ βόσκετε
KJV
Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill them that are fed: but ye feed not the flock.

Ezekiel 34:2 ← Ezekiel 34:3 → Ezekiel 34:4

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEzekielEzekiel 34

ezekiel_34/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1