ezekiel_36:18
                Ezekiel 36:18
| Hebrew |   
וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ חֲמָתִי֙ עֲלֵיהֶ֔ם עַל הַדָּ֖ם אֲשֶׁר שָׁפְכ֣וּ עַל הָאָ֑רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ  hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖ם טִמְּאֽוּהָ  | 
	
| ESV |   
So I poured out my wrath upon them for the blood that they had shed in the land, for the idols with which they had defiled it.
   | 
	
| NIV |   
So I poured out my wrath on them because they had shed blood in the land and because they had defiled it with their idols.
   | 
	
| NLT |   
They polluted the land with murder and the worship of idols, so I poured out my fury on them.
   | 
	
| LXX |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐξέχεα τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θυμόν μου ἐπ αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)  | 
	
| KJV |   
Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:
   | 
	
Ezekiel 36:17 ← Ezekiel 36:18 → Ezekiel 36:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 36
ezekiel_36/18.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                