ezekiel_36:37
                Ezekiel 36:37
| Hebrew |   
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה ע֗וֹד זֹ֛את אִדָּרֵ֥שׁ לְבֵֽית יִשְׂרָאֵ֖ל לַעֲשׂ֣וֹת לָהֶ֑ם אַרְבֶּ֥ה אֹתָ֛םplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת  hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( כַּצֹּ֖אן אָדָֽם  | 
	
| ESV |   
“Thus says the Lord GOD: This also I will let the house of Israel ask me to do for them: to increase their people like a flock.
   | 
	
| NIV |   
“This is what the Sovereign LORD says: Once again I will yield to the plea of the house of Israel and do this for them: I will make their people as numerous as sheep,
   | 
	
| NLT |   
“This is what the Sovereign LORD says: I am ready to hear Israel's prayers and to increase their numbers like a flock.
   | 
	
| LXX |   
τάδε λέγει κύριος ἔτι τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο  greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ζητηθήσομαι τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἴκῳ Ισραηλ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ποιῆσαιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πληθυνῶ αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὡς πρόβατα ἀνθρώπους  | 
	
| KJV |   
Thus saith the Lord GOD; I will yet for this be enquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock.
   | 
	
Ezekiel 36:36 ← Ezekiel 36:37 → Ezekiel 36:38
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 36
ezekiel_36/37.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                