ezekiel_44:16
Ezekiel 44:16
| Hebrew |
הֵ֜מָּה יָבֹ֣אוּ אֶל מִקְדָּשִׁ֗י וְהֵ֛מָּה יִקְרְב֥וּ אֶל שֻׁלְחָנִ֖י לְשָׁרְתֵ֑נִי וְשָׁמְר֖וּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples שָׁמַר Meaning: * To guard * To protect * To keep * To observe * To attend The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament. Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19 אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( מִשְׁמַרְתִּֽי |
| ESV |
They shall enter my sanctuary, and they shall approach my table, to minister to me, and they shall keep my charge.
|
| NIV |
They alone are to enter my sanctuary; they alone are to come near my table to minister before me and perform my service.
|
| NLT |
They alone will enter my sanctuary and approach my table to serve me. They will fulfill all my requirements.
|
| LXX |
οὗτοιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 εἰσελεύσονται εἰς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἅγιά μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὗτοιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 προσελεύσονται πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τράπεζάν μου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λειτουργεῖν μοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” φυλάξουσιν τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φυλακάς μου |
| KJV |
They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.
|
Ezekiel 44:15 ← Ezekiel 44:16 → Ezekiel 44:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 44
ezekiel_44/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1
