ezekiel_45:18
                Ezekiel 45:18
| Hebrew |   
כֹּה אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ בָּֽרִאשׁוֹן֙ בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֔דֶשׁ תִּקַּ֥ח פַּר בֶּן בָּקָ֖ר תָּמִ֑ים וְחִטֵּאתָ֖ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת  hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַמִּקְדָּֽשׁ  | 
	
| ESV |   
“Thus says the Lord GOD: In the first month, on the first day of the month, you shall take a bull from the herd without blemish, and purify the sanctuary.
   | 
	
| NIV |   
“'This is what the Sovereign LORD says: In the first month on the first day you are to take a young bull without defect and purify the sanctuary.
   | 
	
| NLT |   
“This is what the Sovereign LORD says: In early spring, on the first day of each new year, sacrifice a young bull with no defects to purify the Temple.
   | 
	
| LXX |   
τάδε λέγει κύριος θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς  greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρώτῳ μηνὶ μιᾷ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μηνὸς λήμψεσθε μόσχον ἐκ βοῶν ἄμωμον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐξιλάσασθαι τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἅγιον  | 
	
| KJV |   
Thus saith the Lord GOD; In the first month, in the first day of the month, thou shalt take a young bullock without blemish, and cleanse the sanctuary:
   | 
	
Ezekiel 45:17 ← Ezekiel 45:18 → Ezekiel 45:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 45
ezekiel_45/18.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                