User Tools

Site Tools


ezekiel_45:18

Ezekiel 45:18

Hebrew
כֹּה אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ בָּֽרִאשׁוֹן֙ בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֔דֶשׁ תִּקַּ֥ח פַּר בֶּן בָּקָ֖ר תָּמִ֑ים וְחִטֵּאתָ֖ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַמִּקְדָּֽשׁ
ESV
“Thus says the Lord GOD: In the first month, on the first day of the month, you shall take a bull from the herd without blemish, and purify the sanctuary.
NIV
“'This is what the Sovereign LORD says: In the first month on the first day you are to take a young bull without defect and purify the sanctuary.
NLT
“This is what the Sovereign LORD says: In early spring, on the first day of each new year, sacrifice a young bull with no defects to purify the Temple.
LXX
τάδε λέγει κύριος θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πρώτῳ μηνὶ μιᾷ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μηνὸς λήμψεσθε μόσχον ἐκ βοῶν ἄμωμον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐξιλάσασθαι τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἅγιον
KJV
Thus saith the Lord GOD; In the first month, in the first day of the month, thou shalt take a young bullock without blemish, and cleanse the sanctuary:

Ezekiel 45:17 ← Ezekiel 45:18 → Ezekiel 45:19

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEzekielEzekiel 45

ezekiel_45/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1