ezekiel_5:3
Ezekiel 5:3
| Hebrew |
וְלָקַחְתָּ֥ מִשָּׁ֖ם מְעַ֣ט בְּמִסְפָּ֑ר וְצַרְתָּ֥ אוֹתָ֖םplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 בִּכְנָפֶֽיךָ |
| ESV |
And you shall take from these a small number and bind them in the skirts of your robe.
|
| NIV |
But take a few strands of hair and tuck them away in the folds of your garment.
|
| NLT |
Keep just a bit of the hair and tie it up in your robe.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λήμψῃ ἐκεῖθεν ὀλίγους ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἀριθμῷ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” συμπεριλήμψῃ αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἀναβολῇ σου |
| KJV |
Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
|
Ezekiel 5:2 ← Ezekiel 5:3 → Ezekiel 5:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 5
ezekiel_5/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1
