ezekiel_7:14
Ezekiel 7:14
| Hebrew |
תָּקְע֤וּ בַתָּק֨וֹעַ֙ וְהָכִ֣יןplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigכּוּן Meaning * To be firm * Establish * Prepare * Set Verb. Occurs about 200 times in the Old Testament. Meanings by Stem Qal Stem (basic form) To be firm, stable, fixed, established. Describes something that stands securely or endures.Psalm 93:2Psalm 103:19Proverbs 16:9Psalm 96:102 Samuel 7:16Proverbs 16:3Luke 22:321 Peter 5:101 Corinthians 1:8Hebrews 2:3Colossians 1:23Matthew 25:34 הַכֹּ֔ל וְאֵ֥ין הֹלֵ֖ךְ לַמִּלְחָמָ֑ה כִּ֥י חֲרוֹנִ֖י אֶל כָּל הֲמוֹנָֽהּ |
| ESV |
“They have blown the trumpet and made everything ready, but none goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
|
| NIV |
Though they blow the trumpet and get everything ready, no one will go into battle, for my wrath is upon the whole crowd.
|
| NLT |
“The trumpet calls Israel's army to mobilize, but no one listens, for my fury is against them all.
|
| LXX |
σαλπίσατε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. σάλπιγγι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κρίνατε τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ σύμπαντα |
| KJV |
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
|
Ezekiel 7:13 ← Ezekiel 7:14 → Ezekiel 7:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 7
ezekiel_7/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1
