ezekiel_8:7
Ezekiel 8:7
| Hebrew |
וַיָּבֵ֥א אֹתִ֖יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 אֶל פֶּ֣תַח הֶֽחָצֵ֑ר וָאֶרְאֶ֕ה וְהִנֵּ֥ה חֹר אֶחָ֖ד בַּקִּֽיר |
| ESV |
And he brought me to the entrance of the court, and when I looked, behold, there was a hole in the wall.
|
| NIV |
Then he brought me to the entrance to the court. I looked, and I saw a hole in the wall.
|
| NLT |
Then he brought me to the door of the Temple courtyard, where I could see a hole in the wall.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἰσήγαγέν με ἐπὶ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πρόθυρα τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ αὐλῆς |
| KJV |
And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.
|
Ezekiel 8:6 ← Ezekiel 8:7 → Ezekiel 8:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 8
ezekiel_8/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
