User Tools

Site Tools


ezekiel_9:7

Ezekiel 9:7

Hebrew
וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵיהֶ֜ם טַמְּא֣וּ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַבַּ֗יִת וּמַלְא֧וּ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַחֲצֵר֛וֹת חֲלָלִ֖ים צֵ֑אוּ וְיָצְא֖וּ וְהִכּ֥וּ בָעִֽיר
ESV
Then he said to them, “Defile the house, and fill the courts with the slain. Go out.” So they went out and struck in the city.
NIV
Then he said to them, “Defile the temple and fill the courts with the slain. Go!” So they went out and began killing throughout the city.
NLT
“Defile the Temple!” the LORD commanded. “Fill its courtyards with corpses. Go!” So they went and began killing throughout the city.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
αὐτούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
μιάνατε τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἶκον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πλήσατε τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὁδοὺς νεκρῶν ἐκπορευόμενοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
κόπτετε
KJV
And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go ye forth. And they went forth, and slew in the city.

Ezekiel 9:6 ← Ezekiel 9:7 → Ezekiel 9:8

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEzekielEzekiel 9

ezekiel_9/7.txt · Last modified: (external edit)