User Tools

Site Tools


ezra_6:8

Ezra 6:8

Hebrew
ESV
Moreover, I make a decree regarding what you shall do for these elders of the Jews for the rebuilding of this house of God. The cost is to be paid to these men in full and without delay from the royal revenue, the tribute of the province from Beyond the River.
NIV
Moreover, I hereby decree what you are to do for these elders of the Jews in the construction of this house of God: The expenses of these men are to be fully paid out of the royal treasury, from the revenues of Trans-Euphrates, so that the work will not stop.
NLT
“Moreover, I hereby decree that you are to help these elders of the Jews as they rebuild this Temple of God. You must pay the full construction costs, without delay, from my taxes collected in the province west of the Euphrates River so that the work will not be interrupted.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπ ἐμοῦ ἐτέθη γνώμη μήποτέ τι ποιήσητεplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
μετὰ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πρεσβυτέρων τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ιουδαίων τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἰκοδομῆσαι οἶκον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ἐκεῖνον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπὸ ὑπαρχόντων βασιλέως τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φόρων πέραν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ποταμοῦ ἐπιμελῶς δαπάνη ἔστωplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
διδομένη τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀνδράσιν ἐκείνοις τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μὴ καταργηθῆναι
KJV
Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given unto these men, that they be not hindered.

Ezra 6:7 ← Ezra 6:8 → Ezra 6:9

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEzraEzra 6

ezra_6/8.txt · Last modified: (external edit)