User Tools

Site Tools


galatians_4:2

Galatians 4:2

Greek
ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἰκονόμους ἄχρι τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
προθεσμίας τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πατρός.
ESV
but he is under guardians and managers until the date set by his father.
NIV
He is subject to guardians and trustees until the time set by his father.
NLT
They have to obey their guardians until they reach whatever age their father set.
KJV
But is under tutors and governors until the time appointed of the father.

Galatians 4:1 ← Galatians 4:2 → Galatians 4:3

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentGalatiansGalatians 4

galatians_4/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1