User Tools

Site Tools


genesis_19:10

Genesis 19:10

Hebrew
וַיִּשְׁלְח֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
יָדָ֔ם וַיָּבִ֧יאוּ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
ל֛וֹט אֲלֵיהֶ֖ם הַבָּ֑יְתָה וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַדֶּ֖לֶת סָגָֽרוּ
ESV
But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them and shut the door.
NIV
But the men inside reached out and pulled Lot back into the house and shut the door.
NLT
But the two angels reached out, pulled Lot into the house, and bolted the door.
LXX
ἐκτείναντες δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἄνδρες τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
χεῖρας εἰσεσπάσαντο τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Λωτ πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
ἑαυτοὺς εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἶκον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θύραν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἴκου ἀπέκλεισαν
KJV
But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.

Genesis 19:9 ← Genesis 19:10 → Genesis 19:11

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 19

genesis_19/10.txt · Last modified: (external edit)