User Tools

Site Tools


genesis_21:6

Genesis 21:6

Hebrew
וַתֹּ֣אמֶר שָׂרָ֔ה צְחֹ֕ק עָ֥שָׂה לִ֖י אֱלֹהִ֑יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
כָּל הַשֹּׁמֵ֖עַ יִֽצְחַק לִֽי
ESV
And Sarah said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh over me.”
NIV
Sarah said, “God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me.”
NLT
And Sarah declared, “God has brought me laughter. All who hear about this will laugh with me.
LXX
εἶπεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
Σαρρα γέλωτά μοι ἐποίησενplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
κύριος ὃς γὰρ ἂν ἀκούσῃ συγχαρεῖταί μοι
KJV
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.

Genesis 21:5 ← Genesis 21:6 → Genesis 21:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 21

genesis_21/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1