genesis_23:12
Genesis 23:12
| Hebrew |
וַיִּשְׁתַּ֨חוּ֙ אַבְרָהָ֔ם לִפְנֵ֖י עַ֥ם הָאָֽרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 |
| ESV |
Then Abraham bowed down before the people of the land.
|
| NIV |
Again Abraham bowed down before the people of the land
|
| NLT |
Abraham again bowed low before the citizens of the land,
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” προσεκύνησεν Αβρααμ ἐναντίον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαοῦ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 |
| KJV |
And Abraham bowed down himself before the people of the land.
|
Genesis 23:11 ← Genesis 23:12 → Genesis 23:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 23
genesis_23/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1
